Si en algo coinciden la mayoría de los seguidores de "Friends", es en el buen trabajo realizado en el doblaje de la serie.
Doblar una sit-com, no es nada fácil ya que hablan rápido, hay que adaptar chistes que aquí no comprenderíamos, gesticulan mucho y cambian el tono de voz para hacer algunos comentarios graciosos.
Este pequeño artículo, va dedicado a la ya fallecida Concha García Valero.
Ella era la actriz que ponía voz a la histérica Mónica y que durante 10 años ayudó a que todos los días desde nuestro salón, nos partiésemos de risa con las ocurrencias y salidas de tono de la chef Geller.
Veterana en el mundo del doblaje, puso voz a conocidos personajes de televisión como a Catherine Willows(C.S.I. Las Vegas) y a varias películas como "Arma Letal", "Blade", "Matrix", "Scream 2", "Minority Report"...
Pero no solo se dedicaba a doblar sino que en varias ocasiones tomó las riendas como directora de doblaje, en películas como "Scream 2".
El año pasado hizo sus últimos trabajos como dobladora habitual de "CSI" y en la película "World Trade Center".
Lamentáblemente, los actores de doblaje no tienen tanta notoriedad ni homenajes al fallecer como cualquier otro actor, pero su labor es tan importante para una película o serie, como la del actor que se pone delante de la cámara.
Acabo afirmando, sin miedo a equivocarme, que sin su trabajo, "Friends" en España no hubiese sido lo mísmo.
1 comentario:
estoy de acuerdo.. friends tiene uno de los mejores doblajes..
si es cierto que hay cosas que se pierden en la traducción, pero en general es muy buena, esta muy bien adaptada y las voces muy bien elegidas.. algunas se parecen muchísimo a las originales.
Publicar un comentario